Gjennom representasjonsavtaler med søsterorganisasjoner mottar Kopinor vederlag for bruk av norske verk i andre land. Vi utbetaler også vederlag til utenlandske rettighetshavere når verk brukes i Norge.
Kopinor representerer norske opphavere og utgivere internasjonalt gjennom avtaler med utenlandske forvaltningsorganisasjoner. Avtalene sikrer at norske rettighetshavere får vederlag når verkene deres brukes på skoler, universiteter, biblioteker og i andre institusjoner i andre land – på samme måte som utenlandske rettighetshavere får vederlag når verk brukes i Norge.
Dette bygger på prinsippet om gjensidighet og lik behandling på tvers av land.
Vi utbetaler individuelt når vi har dokumentasjon som viser:
Da betaler vi vederlaget direkte til opphaver, forlag eller til rettighetsorganisasjonene sammen med en liste over rettighetshavere.
Noen ganger mottar vi vederlag uten tilstrekkelig detaljer om hvilke verk som er brukt, eller uten mulighet til å identifisere riktig rettighetshaver. I disse tilfellene fordeles midlene kollektivt til rettighetsorganisasjonene. Dette sikrer at pengene fortsatt kommer rettighetshavere til gode.
Kopinor har representasjonsavtaler med forvaltningsorganisasjoner over hele verden. Avtalene gjør det mulig å forvalte rettigheter på tvers av landegrenser.
Vederlag til rettighetshavere fra land hvor Kopinor ikke har representasjonsavtale, samt vederlag for verk der opprinnelseslandet ikke kan identifiseres, blir avsatt i tre år i påvente av eventuell avtaleinngåelse og for å møte eventuelle krav.
Les om ikke fordelbart vederlag
Vederlag for samiske verk fordeles til forvaltningsorganisasjonen Sámikopiija i henhold til en egen avtale. Sámikopiija fordeler vederlaget videre via organisasjoner for samiske rettighetshavere.
Les mer på Sámikopiija.org
Avdelingsdirektør, avtaler og kunder